Pivot languages
Overview
Pivot languages in CaptionHub are a powerful tool if the person doing the translation doesnβt speak the original language of the video. For instance, if the original video is in Portuguese, and being translated into Turkish, say, then it might be that some of your linguists or reviewers donβt have the necessary language skills to be able to translate directly. In cases like these, a pivot language can act as a translation bridge. In the example above, letβs say that Portuguese / English translators are readily available, as are Turkish / English translators. The first pass of translation would be done into English, and the English captions used as the pivot for the translation into Turkish.

Using Pivot Languages in CaptionHub
When enabled, pivot languages will be available as a drop-down menu, just above the translation pane. Simply select the language youβd like to appear as the source. Any unapproved languages will be labelled as such β obviously, you should be wary of using something as a source that may be subject to change. To revert to original captions as the source, simply click on the βXβ icon in the drop-down.
Limitations
Certain operations will break the links between translations, making pivot languages unavailable.
These actions include:
- Replacing a translation from timed text
- Restoring from a snapshot
- Receiving a translation via CaptionHub Connect from a vendor
- Being re-sent a translation via CaptionHub Connect from a client